جمع بندی سوال از نظر قواعد زبان عربی در یک حدیث

تب‌های اولیه

4 پستها / 0 جدید
آخرین ارسال
سوال از نظر قواعد زبان عربی در یک حدیث

سلام و عرض ادب و خسته نباشید خدمت شما
در مکارم الاخلاق حدیثی است به نقل از بحارالانوار علامه مجلسی


مكارم الأخلاق: حرز لأمير المؤمنين صلوات الله عليه للمسحور والتوابع والمصروع والسم والسلطان والشيطان وجميع ما يخافه الانسان، ومن علق عليه هذا الكتاب لا يخاف اللصوص والسارق ولا شيئا من السباع والحيات والعقارب وكل شئ يؤذي الناس وهذه كتابته:

بسم الله الرحمن الرحيم
أي كنوش أي كنوش ارشش عطنيطنيطح يا ميططرون فريالسنون ما وما ساما سويا طيطشالوش خيطوش مشفقيش مشاصعوش أو طيعينوش ليطفيتكش هذا هذا وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الامر وما كنت من الشاهدين اخرج بقدرة الله
منها أيها اللعين بعزة رب العالمين، أخرج منها وإلا كنت من المسجونين، أخرج منها فما يكون لك أن تتكبر فيها، فاخرج إنك من الصاغرين، اخرج منها مذموما مدحورا ملعونا كما لعن أصحاب السبت وكان أمر الله مفعولا، أخرج يا ذوي المحزون، أخرج يا سوراسور بالاسم المخزون يا ميططرون طرحون مراعون تبارك الله أحسن الخالقين يا هيا شراهيا حيا قيوما بالاسم المكتوب على جبهة إسرافيل أطرد عن صاحب هذا الكتاب كل جني وجنية وشيطان وشيطانة وتابع وتابعة وساحر وساحرة، وغول وغولة، وكل متعبث وعابث يعبث بابن آدم ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم، وصلى الله على محمد وآله الطيبين الطاهرين

سوال حقیر اینجاست که امام شاید این حرز را با توجه به اینکه در کلماتی که به رنگ بنفش نشان داده ام برای فردی مونث تجویز کرده زیرا در این کلمات از ضمیر ها که مخصوص جنس مونث است استفاده شده بنابراین در صورتی که بخواهیم برای فردی مذکر این حرز را استفاده کنیم باید از ضمیر مذکر که ه است استفاده کنیم مثلا کلمه منها باید تبدیل به منه برای مردهایی که حامل نوشته اند شود نظر حقیر درسته"؟در صورتی که درسته مکان های دیگر که نوشته باید برای حاملان نوشته که مذکرند تغییر کند را بنویسید لطفا
با سپاس

با نام و یاد دوست





کارشناس بحث: استاد واسع

hasti110;937823 نوشت:
سوال از نظر قواعد زبان عربی در یک حدیث

سلام و عرض ادب و خسته نباشید خدمت شما
در مکارم الاخلاق حدیثی است به نقل از بحارالانوار علامه مجلسی

مكارم الأخلاق: حرز لأمير المؤمنين صلوات الله عليه للمسحور والتوابع والمصروع والسم والسلطان والشيطان وجميع ما يخافه الانسان، ومن علق عليه هذا الكتاب لا يخاف اللصوص والسارق ولا شيئا من السباع والحيات والعقارب وكل شئ يؤذي الناس وهذه كتابته:

بسم الله الرحمن الرحيم
أي كنوش أي كنوش ارشش عطنيطنيطح يا ميططرون فريالسنون ما وما ساما سويا طيطشالوش خيطوش مشفقيش مشاصعوش أو طيعينوش ليطفيتكش هذا هذا وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الامر وما كنت من الشاهدين اخرج بقدرة الله منها أيها اللعين بعزة رب العالمين، أخرج منها وإلا كنت من المسجونين، أخرج منها فما يكون لك أن تتكبر فيها، فاخرج إنك من الصاغرين، اخرج منها مذموما مدحورا ملعونا كما لعن أصحاب السبت وكان أمر الله مفعولا، أخرج يا ذوي المحزون، أخرج يا سوراسور بالاسم المخزون يا ميططرون طرحون مراعون تبارك الله أحسن الخالقين يا هيا شراهيا حيا قيوما بالاسم المكتوب على جبهة إسرافيل أطرد عن صاحب هذا الكتاب كل جني وجنية وشيطان وشيطانة وتابع وتابعة وساحر وساحرة، وغول وغولة، وكل متعبث وعابث يعبث بابن آدم ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم، وصلى الله على محمد وآله الطيبين الطاهرين

سوال حقیر اینجاست که امام شاید این حرز را با توجه به اینکه در کلماتی که به رنگ بنفش نشان داده ام برای فردی مونث تجویز کرده زیرا در این کلمات از ضمیر ها که مخصوص جنس مونث است استفاده شده بنابراین در صورتی که بخواهیم برای فردی مذکر این حرز را استفاده کنیم باید از ضمیر مذکر که ه است استفاده کنیم مثلا کلمه منها باید تبدیل به منه برای مردهایی که حامل نوشته اند شود نظر حقیر درسته"؟در صورتی که درسته مکان های دیگر که نوشته باید برای حاملان نوشته که مذکرند تغییر کند را بنویسید لطفا
با سپاس

بسمه تعالی
با سلام و احترام
ضمایر «هاء» در کلمه« منها» به مونث بر نمی گردد و مخاطب حرز مشخص نیست بلکه ضمایر در جملات مذکور مقتبس از آیات قران کریم است و در حرز بدون تغییر ذکر شده است

مانند« اخرج منها مذموما مدحورا» که از آیه 18 سوره اعراف « قالَ اخْرُجْ مِنْها مَذْؤُماً مَدْحُوراً » اقتباس شده است و یا جمله « اخرج منها فیمایکون لک ان تتکبر فیها فاخرج انک من الصاغرین » که از آیه «قالَ فَاهْبِطْ مِنْها فَما يَكُونُ لَكَ أَنْ‏ تَتَكَبَّرَ فيها فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرينَ (13اعراف) اقتباس شده است.

جملاتی هم خود حضرت علی(ع) ( در صورت معتبر بودن روایت) با تلفیقی از جملات قرآنی و جملات علوی مرقوم نموده اند. در آیات قرآن طبق بیان مفسران ضمایر "هاء" به مقام و مرتبه بر می گردد یعنی شیطان مجبور می شود که از جایگاه و مرتبه خود تنزل یابد.
موفق باشید.

سوال: مخاطب این حرز ذیل که از امیرالمومنین (علیه السلام) نقل شده است خانم ها هستند یا آقایان، اگر مخاطب همه انسانها هستند چرا ضمایر در کلماتی مانند« منها، ایها، فیها» مونث آمده است. لطفا توضیح دهید؟
مكارم الأخلاق: حرز لأمير المؤمنين صلوات الله عليه للمسحور والتوابع والمصروع والسم والسلطان والشيطان وجميع ما يخافه الانسان، ومن علق عليه هذا الكتاب لا يخاف اللصوص والسارق ولا شيئا من السباع والحيات والعقارب وكل شئ يؤذي الناس وهذه كتابته:

بسم الله الرحمن الرحيم
أي كنوش أي كنوش ارشش عطنيطنيطح يا ميططرون فريالسنون ما وما ساما سويا طيطشالوش خيطوش مشفقيش مشاصعوش أو طيعينوش ليطفيتكش هذا هذا وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الامر وما كنت من الشاهدين اخرج بقدرة الله منها أيها اللعين بعزة رب العالمين، أخرج منها وإلا كنت من المسجونين، أخرج منها فما يكون لك أن تتكبر فيها، فاخرج إنك من الصاغرين، اخرج منها مذموما مدحورا ملعونا كما لعن أصحاب السبت وكان أمر الله مفعولا، أخرج يا ذوي المحزون، أخرج يا سوراسور بالاسم المخزون يا ميططرون طرحون مراعون تبارك الله أحسن الخالقين يا هيا شراهيا حيا قيوما بالاسم المكتوب على جبهة إسرافيل أطرد عن صاحب هذا الكتاب كل جني وجنية وشيطان وشيطانة وتابع وتابعة وساحر وساحرة، وغول وغولة، وكل متعبث وعابث يعبث بابن آدم ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم، وصلى الله على محمد وآله الطيبين الطاهرين

پاسخ:

ضمایر «هاء» در کلمه« منها» به مونث بر نمی گردد و مخاطب حرز مشخص نیست بلکه ضمایر در جملات مذکور مقتبس از آیات قران کریم است و در حرز بدون تغییر ذکر شده است مانند« اخرج منها مذموما مدحورا» که از آیه 18 سوره اعراف « قالَ اخْرُجْ مِنْها مَذْؤُماً مَدْحُوراً » اقتباس شده است و یا جمله « اخرج منها فیمایکون لک ان تتکبر فیها فاخرج انک من الصاغرین » که از آیه «قالَ فَاهْبِطْ مِنْها فَما يَكُونُ لَكَ أَنْ‏ تَتَكَبَّرَ فيها فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرينَ (13اعراف) اقتباس شده است. جملاتی هم خود حضرت علی(ع) ( در صورت معتبر بودن روایت) با تلفیقی از جملات قرآنی و جملات علوی مرقوم نموده اند. در آیات قرآن طبق بیان مفسران ضمایر "هاء" به مقام و مرتبه بر می گردد یعنی شیطان مجبور می شود که از جایگاه و مرتبه خود تنزل یابد.
موفق باشید.

موضوع قفل شده است