جمع بندی فرق "فویل" با "ویل" چیست؟

تب‌های اولیه

6 پستها / 0 جدید
آخرین ارسال
فرق "فویل" با "ویل" چیست؟

سلام علیکم:Gol:
می خواستم بدانم فرق "فویل" و "ویل" در آیات قرآن چیست در حالی که در ترجمه هر دو کلمه "وای" معنی می شود؟در صورت امکان از نظر لغوی این دو کلمه را کمی توضیح دهید تا معنی آن را بهتر متوجه شویم.
ممنون از شما

با نام و یاد دوست




کارشناس بحث: استاد صدیقین

مکیال;677218 نوشت:
"ویل" در آیات قرآن ... در صورت امکان از نظر لغوی این دو کلمه را کمی توضیح دهید تا معنی آن را بهتر متوجه شویم

سلام به شما پرسشگر گرامی

علامه طباطبایی در المیزان می نویسد: "ویل" یعنی هلاکت و عذاب سخت و اندوه و خواری و هر آنچه که انسان به شدت از آن گریزان است. (1)

امین السلام طبرسی در مجمع البیان می گوید: "ویل" كلمه ‏ای است كه هر كسى كه در شكنجه و ناراحتى واقع شود آن را بكار می برد. این واژه در مقام دردمندى و تحسّر گفته مي شود و از زبان ناراحت و گرفتار مصيبت بيرون مي آيد. (2)

استاد مکارم شیرازی در تفسیر نمونه می نویسد: "ويل" را بعضى به معنى "هلاكت"، و بعضى به معنى "انواع عذاب" و بعضى آن را به معنى "وادى پر عذابى در جهنم" تفسير كرده‏ اند. اين كلمه معمولا در مورد حوادث اسفناک به كار مى‏ رود، و در اينجا حكايت از سرنوشت دردناك تكذيب كنندگان در آن روز مى ‏كند. (3)

تعبير «ویل» در قرآن مجيد در موارد زيادى از جمله در باره كفار (ابراهيم/2)، مشركین (فصلت/6)، تحریف کنندگان کتابهای آسمانی (بقره/79)، افراد بسیار دروغگو و بسیار گنهکار (جاثيه/7)، تكذيب ‏كنندگان (مرسلات/15)، گنهكاران، كم ‏فروشان (مطففين/1)، نمازگزاران بی خبر (ماعون/4) و عیبجویان مسخره گر (همزه/1)، به كار رفته است ولى بيشترين مورد استعمال آن در قرآن مجيد درباره «تكذيب كنندگان» است، از جمله در سوره مرسلات اين جمله ده بار تكرار شده است: «وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ»: واى بر تكذيب‏ كنندگان در آن روز.

پی نوشت
------------------------------
1- الميزان، ج‏1، ص 215
2- مجمع البيان، ج‏1، ص 292
3- تفسير نمونه، ج‏ 25، ص 403

مکیال;677218 نوشت:
می خواستم بدانم فرق "فویل" و "ویل" در آیات قرآن چیست در حالی که در ترجمه هر دو کلمه "وای" معنی می شود؟

ف حرف است و در جملات مختلف معانی مختلفی ممکن است داشته باشد: مثلا حرف ربط و عاطفه باشد یا رابط شرط و جزا باشد یا برای استیناف یا تعلیل باشد. بسته به معنای جمله، ممکن است معانی مختلفی داشته باشد که توضیحش در کتاب های ادبی آمده است. (1)

به عنوان نمونه، علامه طباطبایی ذیل آیات 1 تا 4 سوره ماعون می نویسد:

أَ رَأَيْتَ الَّذي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
فَذلِكَ الَّذي يَدُعُّ الْيَتيمَ
وَ لا يَحُضُّ عَلى‏ طَعامِ الْمِسْكينِ
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
الَّذينَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ (1تا4)
آيا كسى كه روز جزا را پيوسته انكار مى‏ كند ديدى؟
او همان كسى است كه يتيم را با خشونت مى‏ راند،
و (ديگران را) به اطعام مسكين تشويق نمى‏ كند!
پس واى بر نمازگزارانى كه
در نماز خود سهل‏ انگارى مى‏ كنند...

در این آیه شریفه یکی از مصادیق تکذیب کنندگان دین را آن نمازگزاران با آن صفات معرفی می کند و این از «ف» در فویلٌ فهمیده می شود که در اینجا معنای تفریع می دهد [یعنی از مصادیق جملات قبل است]. آنان دارای گونه ای نفاق هستند زیرا اگر چه تظاهر به ایمان می کنند اما در عمل، دین را تکذیب می نمایند. (2)

پی نوشت
-----------------------
1- مغنی الادیب، ص 136
2- الميزان، ج‏ 20، ص 368

[="Tahoma"][="Black"]

مکیال;677218 نوشت:
می خواستم بدانم فرق "فویل" و "ویل" در آیات قرآن چیست

گاهي «ف»براي تاكيد به كار ميره.[/]

پرسش:
می خواستم بدانم فرق "فویل" و "ویل" در آیات قرآن چیست در حالی که در ترجمه هر دو کلمه "وای" معنی می شود؟

پاسخ:
سلام به شما پرسشگر گرامی

علامه طباطبایی در المیزان می نویسد: "ویل" یعنی هلاکت و عذاب سخت و اندوه و خواری و هر آنچه که انسان به شدت از آن گریزان است. (1)

امین السلام طبرسی در مجمع البیان می گوید: "ویل" كلمه ‏ای است كه هر كسى كه در شكنجه و ناراحتى واقع شود آن را بكار می برد. این واژه در مقام دردمندى و تحسّر گفته مي شود و از زبان ناراحت و گرفتار مصيبت بيرون مي آيد. (2)

استاد مکارم شیرازی در تفسیر نمونه می نویسد: "ويل" را بعضى به معنى "هلاكت"، و بعضى به معنى "انواع عذاب" و بعضى آن را به معنى "وادى پر عذابى در جهنم" تفسير كرده‏ اند. اين كلمه معمولا در مورد حوادث اسفناک به كار مى‏ رود، و در اينجا حكايت از سرنوشت دردناك تكذيب كنندگان در آن روز مى ‏كند. (3)

تعبير «ویل» در قرآن مجيد در موارد زيادى به كار رفته است، از جمله درباره: كفار (ابراهيم/2)، مشركین (فصلت/6)، تحریف کنندگان کتابهای آسمانی (بقره/79)، افراد بسیار دروغگو و بسیار گنهکار (جاثيه/7)، تكذيب ‏كنندگان (مرسلات/15)، گنهكاران، كم ‏فروشان (مطففين/1)، نمازگزاران بی خبر (ماعون/4) و عیبجویان مسخره گر (همزه/1)، ولى بيشترين مورد استعمال آن در قرآن مجيد درباره «تكذيب كنندگان» است، از جمله در سوره مرسلات اين جمله ده بار تكرار شده است: «وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ»: واى بر تكذيب‏ كنندگان در آن روز.

پی نوشت
------------------------------
1- الميزان، ج‏1، ص 215
2- مجمع البيان، ج‏1، ص 292
3- تفسير نمونه، ج‏ 25، ص 403

موضوع قفل شده است