سئوال راجع به نحوه نگارش پایان نامه به روش Apa

تب‌های اولیه

21 پستها / 0 جدید
آخرین ارسال
سئوال راجع به نحوه نگارش پایان نامه به روش Apa

به نام خدا
سلام
برای پایان نامه نویسی ، طبق دستورالعمل موجد (فایل پیوست ) باید منابع با روش Apa نوشته بشه.
مثلا در متن ، نقل قول غیر مستقیم را اینطوری منبع اش و ذکر باید کنیک: (نام نویسنده ، سال انتشار اثر)
سئوالات من در این باره:
1- منبع من یک کتابی است از یک نویسنده ، این کتاب توسط مترجمین مختلف و به دفعات مختلف و در سالهای مختلف ، ترجمه یا شرح شده. من از یکی از این ترجمه و شرح ها استفاده کرده ام. حالا چی بنویسم؟ سال انتشار این ترجمه و شرح رو که توسط مترجم منتشر شده؟ یا سالی که نویسنده اصلی متن اصلی کتاب رو منتشر کرده ( که من به متن اصلی اون کتاب ، اونم چاپ اولش که سال اصلی انشار کتاب هست ، دسترسی ندارم!! )
2- تازه ، هر کتابی ، یا حتی ترجمه و شرحهای هر کتابی ، چندین بار تجدید چاپ میشوند. من سال انتشار چاپ اول رو حتما باید بنویسم؟ یاچاپی رو که ازش استفاده می کنم؟
فرض کنید کتاب اصلی توسط نویسنده اصلی د سال 1340 نوشته شده و نویسنده هم در سال 1350مرحوم شده! و من از شرحی استفاده می کنم یا از ترجمه ایی یااز چاپی استفاده می کنم که مال سال 1370 هست. من اسم نویسنده اصلی و سال 1370 را بنویسم؟

با نام و یاد دوست


کارشناس بحث: استاد حامی

General Format

Author Surname, First Initial. Second Initial. (Year). Book title: Subtitle (Translator
First Initial. Second Initial. Surname, Trans.). Place of Publication: Publisher.
(Original work published Year).

Example

Laplace, P. S. (1951). A philosophical essay on probabilities (F. W. Truscott &
F. L. Emory, Trans.). New York: Dover. (Original work published 1814).

با تشکر از جناب مترصد ؛
اما پاسخ شما ، ابهامی را که بنده توضیح دادم، رفع نمی کند.

ابهام اینه:

1- منبع من یک کتابی است از یک نویسنده ، این کتاب توسط مترجمین مختلف و به دفعات مختلف و در سالهای مختلف ، ترجمه و شرح شده. من از یکی از این ترجمه و شرح ها استفاده کرده ام. حالا چی بنویسم؟ سال انتشار این ترجمه و شرح رو که توسط مترجم منتشر شده؟ یا سالی که نویسنده اصلی متن اصلی کتاب رو منتشر کرده ( که من به متن اصلی اون کتاب ، اونم چاپ اولش که سال اصلی انشار کتاب هست ، دسترسی ندارم!! )
2- تازه ، هر کتابی ، یا حتی ترجمه و شرحهای هر کتابی ، چندین بار تجدید چاپ مشوند. من سال انتشار چاپ اول رو حتما باید بنویسم؟ یاچاپی رو که ازش استفاده می کنم؟
فرض کنید کتاب اصلی توسط نویسنده اصلی در سال 1340 نوشته شده و نویسنده هم در سال 1350مرحوم شده! و من از شرحی یا از ترجمه ایی یا از چاپی استفاده می کنم که مال سال 1370 هست. من اسم نویسنده و سال 1370 را بنویسم؟

همره;560695 نوشت:
سال انتشار این ترجمه و شرح رو که توسط مترجم منتشر شده؟ یا سالی که نویسنده اصلی متن اصلی کتاب رو منتشر کرده

سلام
صفحه دوم کتاب ترجمه شده را ملاحظه کرده و عینا مطابق اطلاعات داده عمل می نمایید.

همره;560695 نوشت:
من سال انتشار چاپ اول رو حتما باید بنویسم؟ یاچاپی رو که ازش استفاده می کنم؟

چاپی که ازش استفاده می نمایید
همره;560695 نوشت:
و من از شرحی یا از ترجمه ایی یا از چاپی استفاده می کنم که مال سال 1370 هست. من اسم نویسنده و سال 1370 را بنویسم؟

مطابق اولین مورد که عرض کردم...

مترصد;560711 نوشت:
سلام
صفحه دوم کتاب ترجمه شده را ملاحظه کرده و عینا مطابق اطلاعات داده عمل می نمایید.

چاپی که ازش استفاده می نمایید

مطابق اولین مورد که عرض کردم...

من هم همین کار را انجام داده ام ولی به نظرم منطقی نمی آید...
تازه توی ترجمه ها ، اسم نویسنده اصلی را بنویسیم یا اسم مترجم را؟

رهروی شهدا;560713 نوشت:
من هم همین کار را انجام داده ام ولی به نظرم منطقی نمی آید...

منطق نمیخواهد.... می بایست مطابق روش APA عمل شود... این روش را که می دانید...؟

رهروی شهدا;560713 نوشت:
تازه توی ترجمه ها ، اسم نویسنده اصلی را بنویسیم یا اسم مترجم را؟

هردو - در مثال بالا نویسنده:Laplace p.s و مترجم:F.L.Emory می باشد

مترصد;560721 نوشت:
هردو - در مثال بالا نویسنده:Laplace p.s و مترجم:F.L.Emory می باشد

اما در فایل پیوست ، ذکر شده که اسم نویسنده نوشته بشه. مثالهایی هم که اونجا زده شده و هم شما فرمودین ، فقط یک اسم (نویسنده) و یک عدد (سال انتشار ) است. فرمت دو اسم و یک عدد نداشتیم!

منم نظرم اینه که خیلی جاها نباید به منطق کار داشته باشی ، فقط کاری رو که میگن بکن تا ازت بپذیرن! چکار داری که منطقی هست یا نیست!!

quo

رهروی شهدا;560709 نوشت:
- منبع من یک کتابی است از یک نویسنده ، این کتاب توسط مترجمین مختلف و به دفعات مختلف و در سالهای مختلف ، ترجمه و شرح شده. من از یکی از این ترجمه و شرح ها استفاده کرده ام. حالا چی بنویسم؟ سال انتشار این ترجمه و شرح رو که توسط مترجم منتشر شده؟ یا سالی که نویسنده اصلی متن اصلی کتاب رو منتشر کرده ( که من به متن اصلی اون کتاب ، اونم چاپ اولش که سال اصلی انشار کتاب هست ، دسترسی ندارم!! )
سللام بر بقیةالله الاعظم ومنتظرانش بزرگوار برای این رفع این ابهام اینطور باید عمل کنید مثلا" : ر.ک آیت الله میرزا علی مشکینی ، اصطلاحات الاصول به نقل از محقق حلّی ،المعتبر فی شرح المختصر ج1 ، ص 28 البته بنده در حوزه ی تخصصی خودم مثال زدم در مورد سایر علوم نیز به همین روش با مستندات خودش عمل شود ومعمولا" ذکر نام مؤلف منبع اصلی وتاریخ تألیف آن ونویسنده ی کتاب در دسترس شما کفایت می کند . درمورد دسترسی هم با یک سرچ در اینترنت ومراجعه به کتابخانه های مجازی اکثرا" قابل دسترسی خواهند بود واگر هم نبود به یاد داشته باشید این دو جمله را اول :نابرده رنج گنج میسر نمیشود ودوم : بهشت را به بها میدهند نه به بهانه :Gol: موفق وسربلند در تمام مراتب زندگی باشید

سلام علیکم جناب ••ostad••

سخن شما منطقی است. حرفی درش نیست! اما با شیوه ای که توی فایل پیوست ذکر شده ( شیوه APA ) هماهنگی ندارد. آنها آن شیوه را از ما خواسته اند.

سلام بر بقیةالله الاعظم ومنتظرانش بزرگوار به نظر میرسد احتمالا" شما دچار وسواس شده اید که این مطلب تا حدودی طبیعی هم هست حداقل متداول که هست :Gol: چون توضیحات کافی در زمینه سوال شما با ذکر نمونه در متن قرار داشت . فقط میماند تهیه ی مشخصات کتاب منبع اول که آنهم همت میخواهد واصلا" ارزش کار پایان نامه نیز به همین زحمات بستگی دارد در ضمن به شما توصیه میکنم با استاد راهنمای خود در این موارد مشورت کنید قطعا" نتیجه ی مؤثر تری خواهید گرفت


[=arial black][=arial black]اعوذ بالله من الشیطان الرجیم

بسم الله الرحمن الرحیم

السلام علیک یا رسول الله(ص)

السلام علیک یا امیرالمومنین(ع)

السلام علیک یا اهل بیت نبوه(ع)

السلام علیک یا صاحب الزمان(عج)

---------------------------------------------------


[=arial black][=arial black]سلام

رهروی شهدا;560709 نوشت:
1- منبع من یک کتابی است از یک نویسنده ، این کتاب توسط مترجمین مختلف و به دفعات مختلف و در سالهای مختلف ، ترجمه و شرح شده. من از یکی از این ترجمه و شرح ها استفاده کرده ام. حالا چی بنویسم؟ سال انتشار این ترجمه و شرح رو که توسط مترجم منتشر شده؟ یا سالی که نویسنده اصلی متن اصلی کتاب رو منتشر کرده ( که من به متن اصلی اون کتاب ، اونم چاپ اولش که سال اصلی انشار کتاب هست ، دسترسی ندارم!! )

[=arial black][=arial black]به نظر من، شما [=arial black]باید فقط مشخصات کتابی را بنوسید که از آن استفاده کرده اید، دلیلی ندارد شما به کتابی رفرنس بدهید که از ان استفاده نکرده اید.[=arial black]

من یک روایت رو در یکی از مقالاتم آوردم بودم، استادم گفت ترجمه این روایت رو خودت نوشتی، منم گفتم خیر، گفت حتی باید بنویسی که این ترجمه از کجاست و از چه کسی چون اولا حق اون فرد است و ثانیا این که اگر هم ترجمه ناقص باشد و ... منتسب به همان مترجم باشد نه شما.

لذا شما مثلا از یک کتاب عربی استفاده کردید که ترجمه های مختلفی در بازار هست، شما باید به همون کتابی ارجاع بدهید که از آن استفاده کرده اید،در اون کتاب استنادی شما هم حتما مشخصات کتاب ذکر شده است،

به ارجاع زیر دقت کنید:

[=arial black]اشتینوف؛حقوق تجارت بین الملل،(2جلدی)،مترجم:دکتر بهروز اخلاقی،انتشارات سمت،تهران،دوم،1380،جلد1،صفحه300.

[=arial black][=arial black]نام نویسنده،عنوان کتاب،(تعداد جلد ها)،مترجم،ناشر،محل چاپ،نوبت چاپ،تاریخ چاپ،شماره جلد ،شماره صفحه.

این برای زیرنویس دادن هست ، نه برای کتاب نامه.

حالا شما نگاه کن به فایل دانشگاه خودتون ببین گفته چه طوری ارجاع بدید

مثلا طبق اون چیزی که در فایل شما آمده به نظر می رسد ارجاع بالا باید این طوری باشد:

[=arial black][=arial black][=arial black](اشتینوف،مترجم:اخلاقی،[=arial black][=arial black][=arial black][=arial black]1380[=arial black][=arial black][=arial black][=arial black]،.[=arial black][=arial black][=arial black][=arial black]300[=arial black][=arial black])

[=arial black]نقطه بعد از 1380 رو نزارید چون نتونستم شماره صفحه رو بعد از تاریخ چاپ که 1380 هست تایپ کنم _ جای اعداد عوض می شد_ مجبور شدم نقطه بزنم.

[=arial black]حالا در این که بعد از اشتینوف بنویسیم (مترجم : اخلاقی )یا بنویسیم (اشتینوف،اخلاقی) دقیق نمی دونم، فایل تدوین پایان نامه رو بخونید یا از استاد راهنما سوال کنید.[=arial black]

شما اگر از یک منبع خارجی مثلا لاتین یا عربی استفاده کردید نه منبع ترجمه شده، خوب کارتون راحت است، اما اگر از منبع ترجمه شده استفاده کردید مهم این است به منبعی ارجاع بدهید که ازش استفاده کردید.

رهروی شهدا;560709 نوشت:
2- تازه ، هر کتابی ، یا حتی ترجمه و شرحهای هر کتابی ، چندین بار تجدید چاپ مشوند. من سال انتشار چاپ اول رو حتما باید بنویسم؟ یاچاپی رو که ازش استفاده می کنم؟

[=arial black][=arial black]مهم چاپی است که شما از ان استفاده می کنید نه اولین چاپ یک کتاب

در خصوص این که کتابی تجدید چاپ شده خودم نمی دانم دقیقا منظور فایلتان چه است:

احتمال اول: چون آخرین دستاورد های مولفی که شما از کتابش در پایان نامه خود استفاده می کنید،مهم است و ممکن است نظرش عوض شده باشد و .. شما باید سراغ کتاب تجدید چاپ شده بروید.

احتمال دوم: اما باز هم این احتمال هست که شاید منظور فایل شما این بوده است که اگر از کتابی[=arial black] که شما از آن استفاده کرده اید[=arial black] روی جلدش نوشته شده است با تجدید نظر، این مورد را هم اضافه کنید.

در این موارد از استاد راهنما یا مشاور (اگر مشاور دارید) کمک بگیرید.

[=arial black][=arial black]اعوذ بالله من الشیطان الرجیم

بسم الله الرحمن الرحیم

السلام علیک یا رسول الله(ص)

السلام علیک یا امیرالمومنین(ع)

السلام علیک یا اهل بیت نبوه(ع)

السلام علیک یا صاحب الزمان(عج)

---------------------------------------------------


••ostad••;560733 نوشت:
سلام بر بقیةالله الاعظم ومنتظرانش بزرگوار به نظر میرسد احتمالا" شما دچار وسواس شده اید که این مطلب تا حدودی طبیعی هم هست حداقل متداول که هست چون توضیحات کافی در زمینه سوال شما با ذکر نمونه در متن قرار داشت . فقط میماند تهیه ی مشخصات کتاب منبع اول که آنهم همت میخواهد واصلا" ارزش کار پایان نامه نیز به همین زحمات بستگی دارد در ضمن به شما توصیه میکنم با استاد راهنمای خود در این موارد مشورت کنید قطعا" نتیجه ی مؤثر تری خواهید گرفت

[=arial black][=arial black]سلام

سرکار استاد بزرگوار،با این که خیلی وسواس به خرج می دهیم اما باز هم اشکالات فراوانی پیدا می شود.

حتی روی فضای خالی یا همان اسپیس بعد یا قبل از ویرگول و... نیز استاد های داور ایراد می گیرند:

[=arial black]کاتوزیان،امیرناصر؛ اعمال حقوقی(قرارداد-ایقاع)،شرکت سهامی انتشار،تهران،دوم،1389.[=arial black]

حالا اگر این طوری باشد ایراد می گیرند:

[=arial black][=arial black]کاتوزیان،امیرناصر؛اعمال حقوقی[=arial black][=arial black](قرارداد-ایقاع)،شرکت سهامی انتشار،تهران،دوم،1389.[=arial black][=arial black][=arial black][=arial black][=arial black][=arial black]

فرقش هم یک اسپیس هست

بعد از ؛ باید یک اسپیس زد

حالا من دقیق این موارد خاطرم نمانده

در خصوص این اشکالات ظاهری خصوصا همین اسپیس زدن اگر اطلاعاتی دارید به ما هم منتقل کنید.

رهروی شهدا;560722 نوشت:
فقط یک اسم (نویسنده) و یک عدد (سال انتشار ) است. فرمت دو اسم و یک عدد نداشتیم!

سلام
اگر دو نویسنده داشتیم:
نام خانوادگی-کاما-نام-&-نام خانوادگی-کاما-نام
(خط فاصله را خودم گذاشتم)
مثال
.(Kelley, P. C., & Chang, P. L. (2007

سلام بر شما
خب غالبا مؤسسات و مراكز آموزش عالي شيوه نامه پايان نامه نويسي مي دهند و كار خيلي راحت است
شما مي توانيد مو به مو از آن استفاده كنيد پيوست خوب بود مشكلي نداره
نيز مي توانيد سراغ يكي از پايان نامه هايي كه دفاع شده است برويد و الگو برداري عيني كنيد
[HL]پيوست خوب بود دقت كنيد[/HL]

داخل متن اين طوري رفرنس مي دهي

.....................( حامي، 1390: 137) اگر نقل قول مستقيم از كتاب حامي كرده باشي
.....................( حامي، 1390) اگر شما اقتباس از كتاب حامي كرده باشي

اگر منابع لاتين باشد اين طوري

......................( اسميت، 1990: 24)
.....................(اسميت، 1990)

فهرست منابع(پايان كتاب)

طبق حروف الفبا

منابع فارسي
.
.
.
. حامي، حميد(1390)، نقدي بر بزبز قندي، اصفهان: انتشارات داناكتاب. ( اگر تجديد چاپ شده باشد و ما چاپ دوم داريم: [HL]حامي، حميد(1392)، نقدي بر بزبز قندي، چاپ دوم، اصفهان: انتشارات داناكتاب.[/HL]

منابع لاتين
چند نمونه
[h=2]References[/h]

Barker, L.H. & Berry, K.D. (2009). Developmental issues impacting military families with young children during single and multiple deployments. Military Medicine, 174 (10), 1033-1040.
Barnes, V.A., Davis, H. & Treiber, F.A. (2007). Perceived stress, heart rate, and blood pressure among adolescents with family members deployed in Operation Iraqi Freedom. Military Medicine, 172 (1), 40-43.
Brestan, E.V., Eyberg, S.M., Boggs, S.R., & Algina, J. (1997). Parent-child interaction therapy: Parent perceptions of untreated siblings. Child & Family Behavior Therapy, 19, 13-28.
Brinkmeyer, M., & Eyberg, S.M. (2003). Parent-child interaction therapy for oppositional children. In A.E. Kazdin & J.R. Weisz (Eds.). Evidence-based psychotherapies for children and adolescents (pp. 204-223). New York: Guilford.
Chandra, A., Lara-Cinisomo, S., Jaycox, L. H., Tanielian, T., Burns, R. M., Ruder, T., et al. (2010). Children on the Homefront: The Experience of Children From Military Families.
Chandra, Martin, Hawkins & Richardson, (2010) The impact of parental deployment on child social and emotional functioning: Perspectives of school staff. Journal of Adolescent Health, 1-6.
Chartrand, M.M., Frank, D.A., White, L.F., Shope, T.R. (2008). Effect of parents' wartime deployment on the behavior of young children in military families. Archives of Pediatrics and Adolescent Medicine 162 (11), 1009-1014.
Chase, R. & Eyberg, S. (2008). Clinical presentation and treatment outcome for children with comorbid externalizing and internalizing symptoms. Journal of Anxiety Disorders 22 (2), 273-282
Choate, M.L., Pincus, D.B., Eyberg, S.M., & Barlow, D.H. (2005). Parent-Child Interaction therapy for treatment of separation anxiety disorder in young children: A pilot study. Cognitive and Behavioral Practice Volume 12(1), 126-135.
Cozza, S.J. (2011). Children of military service members: Raising national awareness of the family health consequences of combat deployment. Archives of Pediatrics & Adolescent Medicine, 165(11), 1044-1046.
Department of Defense. (2010). Demographics 2010: Profile of the Military Community. Washington DC: Office of the Deputy Under Secretary of Defense (Military Community and Family Policy).
Eide, M., Gorman, G & Hisle-Gorman, E. (2010). Effects of parental military deployment on pediatric outpatient and well-child visit rates. Pediatrics, 126, 22-27.
Flake, E., Davis, B., Johnson, P., & Middleton, L (2009). The psychosocial effects of deployment on military children. Journal of Developmental & Behavioral Pediatrics, 30, 271-278.
Gorman, G, Eide, M., & Hisle-Gorman, E. (2010). Wartime Military Deployment and increased Pediatric Mental and Behavioral Health Complaints. Pediatrics, 126, 1-9.
Harwood, M.D., & Eyberg, S.M. (2006). Child-Directed Interaction: Prediction of change in impaired mother-child functioning. Journal of Abnormal Child Psychology, 34, 335-347.

[="Arial"]سلام علیکم
[=Times New Roman]

[="Arial"]دوستان نکات خیلی خوبی را مطرح نمودن ولی خارج از دایره ابهامات بنده بود.
[=Times New Roman]
[="Arial"]خواهش می کنم دوستان سئوالاتی را که بنده به عنوان ابهامات خودم نوشته ام ، دوباره مطالعه کنند و در راهنمایی های خودشان پاسخ آن سئوالات را بفرمایند.

سلام
جناب رهرو شهدا چیزی که جناب مترصد گفتند کاملا درست هست. هم در مورد نحوه رفرنس به کتابهای بدون مترجم و هم آنهایی که مترجم دارند. (مستند به بیان استاد روش تحقیق خودمون این را می گم!)
منطقش هم اینه که کتابها مخصوصا کتابهای ترجمه شده در هر چاپ، ترجمه اش (ولو مترجم تغییر نکند) تغییراتی می کند (هم در متن و هم در صفحات) که با کتابهای قبلی متفاوت است و اگر کسی بخواهد با کمک آدرسی که شما داده اید به مطلب شما مراجعه کند مطمئنا نمیتواند پیدا کند (و این نوعی فریب خواننده محسوب می شود!).

آن دوستی هم که حتی در مورد اسپیس میخوان بدون اشکال بنویسن یه توصیه دوستانه بهشون می کنم اونم اینکه این جور اشکالات نه تنها بد نیست و اشکالی نداره که خیلی هم خوبه!
[SPOILER]
درگوشی میگم هر چند میدونم استاد داورا اینو میدونن ولی خوب، بهتره یکمقدار غلطهای ویرایشی و حتی املایی توی پایان نامه تون بذارید بمونه! اصلا عمدا چند تا غلط مشخص خودتون درست کنید! چون اگر هیچ اشکالی توی پایان نامه تون نباشه استاد داور گیر به میده به متن تحقیقتون و توی دفاع حسابی بهتون گیر میده اما وقتی غلطای این جوری داشته باشین استاد اونا را که گرفت میگه خوب به وظیفه ام که اشکال پیدا کردن بود عمل کردم و دیگه خیلی بهتون گیر نمیده!:khaneh::khandeh!:
از تمامی اساتید داور بابت این روشنگری عذرخواهی می کنم. اساتید داور کلا خیلی خوبند و روی سر ما جا دارن!:Gol::tashvigh!:
[/SPOILER]

shirinbanoo;561725 نوشت:
درگوشی میگم هر چند میدونم استاد داورا اینو میدونن ولی خوب، بهتره یکمقدار غلطهای ویرایشی و حتی املایی توی پایان نامه تون بذارید بمونه! اصلا عمدا چند تا غلط مشخص خودتون درست کنید! چون اگر هیچ اشکالی توی پایان نامه تون نباشه استاد داور گیر به میده به متن تحقیقتون و توی دفاع حسابی بهتون گیر میده اما وقتی غلطای این جوری داشته باشین استاد اونا را که گرفت میگه خوب به وظیفه ام که اشکال پیدا کردن بود عمل کردم و دیگه خیلی بهتون گیر نمیده!
از تمامی اساتید داور بابت این روشنگری عذرخواهی می کنم. اساتید داور کلا خیلی خوبند و روی سر ما جا دارن!

سلام
مـتأسفم كه بايد بگويم موافقم:ok:

همره;560695 نوشت:
به نام خدا
سلام
برای پایان نامه نویسی ، طبق دستورالعمل موجد (فایل پیوست ) باید منابع با روش Apa نوشته بشه.
مثلا در متن ، نقل قول غیر مستقیم را اینطوری منبع اش رو ذکر باید کنیم: (نام نویسنده ، سال انتشار اثر)
سئوالات من در این باره:
1- منبع من یک کتابی است از یک نویسنده ، این کتاب توسط مترجمین مختلف و به دفعات مختلف و در سالهای مختلف ، ترجمه و شرح شده. من از یکی از این ترجمه و شرح ها استفاده کرده ام. حالا چی بنویسم؟ سال انتشار این ترجمه و شرح رو که توسط مترجم منتشر شده؟ یا سالی که نویسنده اصلی متن اصلی کتاب رو منتشر کرده ( که من به متن اصلی اون کتاب ، اونم چاپ اولش که سال اصلی انشار کتاب هست ، دسترسی ندارم!! )
2- تازه ، هر کتابی ، یا حتی ترجمه و شرحهای هر کتابی ، چندین بار تجدید چاپ مشوند. من سال انتشار چاپ اول رو حتما باید بنویسم؟ یاچاپی رو که ازش استفاده می کنم؟
فرض کنید کتاب اصلی توسط نویسنده اصلی در سال 1340 نوشته شده و نویسنده هم در سال 1350مرحوم شده! و من از شرحی یا از ترجمه ایی یا از چاپی استفاده می کنم که مال سال 1370 هست. من اسم نویسنده و سال 1370 را بنویسم؟

سلام
اگر لاتين نيست شما بايد سال انتشار ترجمه را بنويسيد و آن هم همان چاپ سالي كه خودتان استفاده مي كنيد( هرچند كه در روش تحقيق گفته شده كه محقق خوب بايد از آخرين ورژن استفاده كند كه به روز شده و احتمالا نقص ها برطرف شده باشد)
شما سال 1370 را بنويسيد

سلام به همه اساتید و دوستان. در مورد قرار دادن اشکالات عمدی ، که دوستمان گفتند.... چشم. نکته دقیق و مهمی است.
من در روابط اجتماعی ام وقتی میدیدم کسی ازم ناراحت هست و عصبی هست وو ممکنه طوفان کنه و طوفانش برای من خطرات احتمالی داشته باشه ، همین کار را می کردم و با چند اشکال عمدی غیر مهم ، بهانه به دستش میدادم تا در یک حوزه ای که برای من غیر مهم بود طوفان کنه. اینطوری هم او خالی می شد و هم خطری برای من پیش نمی اومد و هم دیگه من خیالم راحت بشه که دیگه نمی تونه در یک جای مهم طوفان کنه.

در مورد مسأله اصلی:
من فکر می کنم راه حل این تناقض منطقی را یافتم.
مسأله از این قراره که ما آخر پایان نامه ، یک کتاب شناسی تقصیلی از منابع مورد استفاده مون می زنیم ( ذکر همه مشخصات کتابها ). توی همان فایلی که در پست اولم پیوست کردم نوشته که باید این کار رو بکنیم.

بعد در متن پایان نامه ، فقط طبق فرمت apa رفرنس می دهیم. این طوری ، کسی که رفرنس متن رو طبق فرمت apa می خونه ، مستقیما چیزی درک نمی کنه ، بلکه باید بره به کتاب شناسی تفصیلی آخر پایان نامه مراجعه کنه و ببینه اطلاعات این فرمت apa (رفرنس متن) با کدوم منبع مطابقت داره ، اون وقت اطلاعات دقیق منبع رو از اون کتابشناسی آخر پایان نامه در بیاره. پس رفرنس دادن با فرمت apa در متن ، به تنهایی کسی رو راهنمایی نمی کنه. بلکه کلید مراجعه به کتابشناسی تفصیلی آخر پایان نامه است.

پس رفرنس دهی APA در کنار کتابشناسی تفصیلی آخر پایان نامه هست که به کار میاد و کاربرد و معنا و مفهوم پیدا می کنه نه به تنهایی. نمیدانم درست فهمیدم یا نه؟

باسلام
اماراجع به این تایپیک چندنکته که اگررعایت بشه یقناپایان نامه ای موفق وعالی خواهیم داشت واگرررعایت نشه حتی بهترین پایان نامه راهم داشته باشیم ممکن به تنهایی پذیرفته نشد
اولا بامخاطبان ومسول فنی کاملا هماهنگ باشیم تاکارهای اجرایی به بهترین نحوانجام گیرد
دوم حتمافایلمان راچندین بارتست کنیم وترجیحاتسلطی بران داشته باشیم که استرسی به هیچ عنوان به مادست ندهد
سوم حتماچندکپی ازفایلتان راداشته باشید زیرااگربه هردلیلی گم شوندتمام زحماتمان یکدفعه به بادرفته
نکته چهارم ترجیحابدون خطانباشد
نکته پنجم که ازهمه مهم تراست شناخت صحیح اساتیدهست حتما.......مقالات استادداوررامطالعه کنیم
حتما...نمونه های زیادی ازبررسی های استادداورراداشته باشیم تابتوانیم دغدغه ها وخواسته ها ونیازها وتاکیدهای وی رابدانیم وسعی وتمرکزمان رابران موضوعات افزایش دهیم
یاحق

موضوع قفل شده است