جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: ترجمه حدیث « المرء مخبوء تحت لسانه »

  1. #1

    عضویت
    جنسیت آذر ۱۳۹۱
    نوشته
    23
    حضور
    11 ساعت 56 دقیقه
    دریافت
    16
    آپلود
    0
    گالری
    0
    صلوات
    59

    اشاره ترجمه حدیث « المرء مخبوء تحت لسانه »




    با سلام وعرض ادب
    کارشناس گرامی من به ترجمه حدیث زیر ومعنایی لغات مشخص شده احتیاج دارم ممنون می شوم راهنمایی بفرمایید .
    انشاالله خداوند علم نافع به شما عنایت فرماید.
    وله عليه السلام : المرء مخبوء تحت لسانه . أقول : يقال : خبأت الشئ أخبأه خبئا إذا سترته وحفظته عن النظر ، واللسان يطلق حقيقة على اللحمة المخصوصة الموجودة في الفم ويقال مجازا على نفس العبارة كما أشير إليه في التنزيل الإلهي : واختلاف ألسنتكم وألوانكم والمعنيان محتملا الإرادة وتقدير الخبر : معرفة المرء مخبو تحت لسانه لان نفس حقيقة المرء لا يظهرها العبارة.
    ویرایش توسط یا عالی : ۱۳۹۵/۰۸/۲۵ در ساعت ۲۰:۵۰

  2. صلوات


  3.  

  4. #2

    عضویت
    جنسیت بهمن ۱۳۹۱
    علاقه
    تحصیل ، تحقیق و پژوهش
    نوشته
    21,523
    حضور
    174 روز 19 ساعت 17 دقیقه
    دریافت
    11
    آپلود
    0
    گالری
    38
    صلوات
    58301



    با نام و یاد دوست



    ترجمه حدیث « المرء مخبوء تحت لسانه »





    کارشناس بحث: مجید




    ویرایش توسط مدیر ارجاع سوالات : ۱۳۹۲/۰۳/۰۵ در ساعت ۰۴:۰۳ دلیل: تغییر کارشناس پاسخگو

  5. صلوات


  6. #3

    عضویت
    جنسیت آبان ۱۳۸۸
    علاقه
    تحقیقات در زمینه ی معارف اسلامی
    نوشته
    2,166
    حضور
    29 روز 7 ساعت 43 دقیقه
    دریافت
    11
    آپلود
    0
    گالری
    0
    صلوات
    9019



    نقل قول نوشته اصلی توسط عالم ذر نمایش پست ها
    با سلام وعرض ادب
    کارشناس گرامی من به ترجمه حدیث زیر ومعنایی لغات مشخص شده احتیاج دارم ممنون می شوم راهنمایی بفرمایید .
    انشاالله خداوند علم نافع به شما عنایت فرماید.
    وله عليه السلام : المرء مخبوء تحت لسانه . أقول : يقال : خبأت الشئ أخبأه خبئا إذا سترته وحفظته عن النظر ، واللسان يطلق حقيقة على اللحمة المخصوصة الموجودة في الفم ويقال مجازا على نفس العبارة كما أشير إليه في التنزيل الإلهي : واختلاف ألسنتكم وألوانكم والمعنيان محتملا الإرادة وتقدير الخبر : معرفة المرء مخبو تحت لسانه لان نفس حقيقة المرء لا يظهرها العبارة.
    __________________________________________________ _______________
    امام علی (ع) فرمودند:
    الْمَرْءُ مَخْبُوءٌ تَحْتَ لِسَانِهِ (نهج البلاغه،حکمت/148)
    ترجمه :«مرد در زير زبانش پنهان است».
    می گویم: گفته شده: خبأت الشي‏ء اخبأه خبئا زمانى گفته مى ‏شود كه چيزى را از ديد ديگران بپوشى و حفظ كنى.
    و زبان در حقيقت بر گوشت مخصوصى اطلاق مى‏ شود كه در دهان موجود است و مجازا بر سخن و بيان گفته مى‏ شود چنان كه در قرآن بدان اشاره شده است:«و اختلافُ ألسنتكم و الوانكم؛ متفاوت بودن زبان ها و رنگ هايتان يعنى گوناگون بودن سخنان و رنگ هايتان.»(سوره روم/22)احتمال مى‏ رود هر دو معنى اراده شده باشد و تقدير خبر چنين است:شناختن مرد در زير زبانش پنهان است چون بيان، حقيقت مرد را آشكار نمى ‏سازد.
    1- مخبوء :نهفته،پنهان،چيزى را از ديد ديگران بپوشى و حفظ كنى.
    2- اللحمة: گوشت
    3- لا يظهرها :آشكار نمى ‏سازد.


  7. صلوات


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کاربرانی که این موضوع را مشاهده کرده اند: 1

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود