روش مطالعه نهج البلاغه چیست؟

تب‌های اولیه

9 پستها / 0 جدید
آخرین ارسال
روش مطالعه نهج البلاغه چیست؟

هر کتابی باتوجه به سطح ان روش مطالعه خاص خود را دارد.برای نهج البلاغه به نظر می اید اگر از این راه استفاده شود بسیار بهتر می باشد. در این کتاب شریف خطبه های اولیه از سطح معرفتی بسیار بالایی برخوردارندولذا ابتدای نهج البلاغه برای شروع مطالعه مناسب نیست.اما اگر از انتها یعنی کلمات قصار شروع شود کاربردی وبرای عموم قابل استفاده تر است.
:Gol:

استفاده از نهج البلاغه مرحوم دشتی به دلیل دسته بندی موضوعات بسیار مناسب است خصوصا برای عزیزان منبری.

باسلام
مرحوم دشتی دو جلد کتاب نوشته اند به عنوان دروس پژوهشی نهج البلاغه
اگر یک دوره برخی از درس های این کتاب مرور شود در فهم نهج البلاغه تاثیر زیادی دارد
از میان ترجمه ها ترجمه حجت الاسلام انصاریان جزء بهترین و روان ترین ترجمه هاست و ترجمه مرحوم دشتی از حواشی جالبی برخوردار است.
برای مطالعه نهج البلاغه اگر سیر موضوعی در نظر گرفته شود بهتر است که در انتهای ترجمه مرحوم دشتی موضوع بندی خوبی شده است

باسلام
برای مطالعه ی نهج البلاغه سه روش پیشنهاد شده است :

1-روش ترتیبی :در این روش از ابتدای نهج البلاغه که با خطبه ها شروع می شود آغاز کرده وتااخر که حکمت ها می باشد همان گونه که شارحان نهج البلاغه شرح کرده اتند پیش می رویم .
2-روش تجزیه ای : در این روش بخشی یا جزیی از نهج البلاغه راگزینش کرده وبه مطالعه ی ان می پردازیم . مزیت این روش این است که می توان خطبه،نامه ،یا حکمت مورد نظر را مطالعه کرد وزمان طولانی برای مرور نیاز نیست .
3-روش موضوعی :در این روش، موضوعی خاص را مورد نظر قرار داده وبه نهج البلاغه عرضه می کنیم وکلیه ی مطالبی که مستقیم یا غیر مستقیم به موضوع مورد نظر مربوط است دسته بندی می کنیم ودز اخر به جمع بندی مطالب می پردازیم .

زمزم;9172 نوشت:
استفاده از نهج البلاغه مرحوم دشتی به دلیل دسته بندی موضوعات بسیار مناسب است خصوصا برای عزیزان منبری.


سلام علیکم جمیعا و رحمه الله و برکاته

شاید بین طلاب این گونه سخن گفتن مرسوم نباشد _ نمیدانم.

ولی جناب محمد دشتی منظور و کلام مولا را در برخی جاها خیلی ضعیف و در برخی جاها اشتباه برگردانده اند . حقیر من باب نمونه بخشی از ترجمه خطبه شانزدم نهج البلاغه را به نقل از ایشان می آورم و همچنین برگردان علامه جعفری برای مقایسه

2- استقامه الامام و صدقه

ترجمه دشتی :

حق و باطل همیشه در پیکارند وبرای هرکدام طرفدارانی است .
اگر باطل پیروز شود
جای شگفتی نیست از دیر باز چنین بوده
و اگر طرفداران حق اندکند چه بسا روزی فراوان گردند و پیروز شوند
اما کمتر اتفاق میافتد که چیز رفته باز گردد.

بازگردان علامه جعفری :

اگر باطل در افزایش باشد تازگی ندارد زیرا هواخواهان باطل از قدیم در اکثریت بودند
و اگر حق در اقلیت باشد هیچ نقصی برایش نیست و اجرایش امکان پذیر و قابل تحقیق است
چه اندک است بازگشت آنچه که روی گردانیده و به گذشته خزیده

تفاوت را خودتان ملاحضه بفرمائید.

البته بنده ترجمه ای هم دارم از یک مترجم بنام آقای محسن فارسی که تخصص دینی ندارند و فقط یک مترجمند.

ولی به مراتب از این ترجمه بهتر ترجمه کرده اند.

یاحق

البته فکر کنم منظور سید مهدی راهی برای فهم راحت تر نهج البلاغه
و مفاهیم داخل کلام امام است

و ایشان کلمات قصار را پیشنهاد میکنند.

به نظر حقیر بهترین راه ممکن برای فهم نهج البلاغه مطابقت آن با قرآن کریم است.

و واقعا که یک تفسیر فوق العاده برای قرآن نیز تفسیری است که از نهج البلاغه هم در آن تفسیر استفاده شده باشد.

یاحق


سلام به همه
خدا قوت

ببخشين من به عنوان غير طلبه بالاخره نفهميدم كدام ترجمه بهتره!؟

شخصا ترجمه آقاي دشتي را خريده و مي خوانم كه روان هم هست نسبت به آقاي علامه جعفري

خطبه ها رو هم مي فهمم چرا گفتن اول نخونيم؟!

ولي خب برايم بعضي جاها روي نحوه برخورد مولا با اصحاب سوال پيش مياد.

هُدهُد صبا;157142 نوشت:
خطبه ها رو هم مي فهمم چرا گفتن اول نخونيم؟! ولي خب برايم بعضي جاها روي نحوه برخورد مولا با اصحاب سوال پيش مياد.
سلام علیکم

منظو خواندن و یا نخواندن نیست. منظور حقیر از ذکر این مططلب نقد ترجمه ایشان بود.

در برخی بخشها ترجمه با اصل مطلب فاصله دارد. و یا مطلب را درست نمیرساند و انگار به پاورقی نویسی بیشتر توجه شده تا به موضوع مدنظر امام.

شما ترجمه دکتر آیتی رو ببینید چطور است

دانلود نرم افزار نهج البلاغه امام علي(ع)

سخنان علي ابن ابي‌طالب در اين کتاب در سه باب آمده است:
باب اول: خطبه‌ها و اوامر
باب دوم: نامه‌ها و رسائل و وصايا
باب سوم: کلمات قصار، حکمت آميز و مواعظ
در نهج البلاغه نسخه الکترونيکي با انتخاب هر خطبه يا سخن يا نامه مي توان مترجم آن را نيز برگزيد. در اين نسخه از سه مترجم مطرح و مطمئن استفاده شده است:
- ترجمه آيه الله مکارم شيرازي
- ترجمه دکتر آيتي
- ترجمه علامه محمد تقي جعفري
- شرح كامل علامه محمد تقي جعفري

دانلود نرم افزار نهج البلاغه امام علي(ع) با حجم 14 مگابایت

یاحق

با سلام خدمت دوستان محترم
اولا سؤال مورد بحث روش مطالعه ی نهج البلاغه می با شد، نه ترجمه های موجود. ولی اگر دوستان در مورد ترجمه ها اطلاعاتی می خواهند بنده به عنوان کارشناس ارشد این رشته مطالبی را خدمتتان عرض می نمایم ان شاالله مقبول واقع گردد .
ترجمه هامطلوب
در حال حاضر بهترین ترجمه، (با توجه به تخصص بزرگان در این مقوله) سه ترجمه میباشد :
1- ترجمه استاد محمد مهدی جعفری
2-ترجمه حسین استاد ولی
3-ترجمه ایة الله مکارم
این نکته قابل ذکر است که: برای کسانی که می خواهندبا نهج البلاغه انس داشته باشند وجزء عامی مردم هستند همان ترجمه مرحوم دشتی خوب است .(اگر چه خالی از اشتباه در ترجمه نیست ،ولی قوت آن در موضوع بندی آن می باشد .)
---- البته ترجمه مرحوم شهیدی نیز از جهت ادبی یکی از بهترین ترجمه ها می باشد .
امید وارم اطلاعات فوق مفید بوده باشد .:Gol:

موضوع قفل شده است