جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: آیا بحارالانوار به فارسی ترجمه شده است؟

  1. #1

    عضویت
    جنسیت اسفند ۱۳۸۹
    علاقه
    خدا و همسرم و پدر و مادرم
    نوشته
    1,594
    حضور
    6 روز 8 ساعت 20 دقیقه
    دریافت
    28
    آپلود
    0
    گالری
    0
    صلوات
    8697

    پرسش آیا بحارالانوار به فارسی ترجمه شده است؟




    بسم الله الرحمن الرحیم.
    سلام دوستان.
    آیا بحار الانوار به فارسی هم ترجمه شده است؟
    اگه هست لطفاً معرفی کنید ما از این کتاب بزرگ فیض ببریم.
    ممنوم.

  2. صلوات ها 11


  3.  

  4. #2

    عضویت
    جنسیت بهمن ۱۳۸۹
    علاقه
    قرآن و عترت علیهم السلام
    نوشته
    845
    حضور
    نامشخص
    دریافت
    4
    آپلود
    0
    گالری
    0
    صلوات
    3654



    نقل قول نوشته اصلی توسط hamishebahar نمایش پست ها
    بسم الله الرحمن الرحیم.
    سلام دوستان.
    آیا بحار الانوار به فارسی هم ترجمه شده است؟
    اگه هست لطفاً معرفی کنید ما از این کتاب بزرگ فیض ببریم.
    ممنوم:gol:.
    با سلام
    پیرامون این اثر ارزشمند اقدامات فراوانی صورت گرفته که شامل تلخیص‌های متنوع، معجم های گوناگون و به شکلهای مختلف ومستدرکات و ترجمه‌های فراوان می‌باشد که در زیر به نمونه‌ای از آنها اشاره می‌کنیم:

    1- ترجمه‌ای توسط یکی از علمای هندوستان برای شاهزاده سلطان محمد بلند اختر.
    2- ترجمه‌ای با نام «عین الیقین» از حاج شیخ محمد تقی آقا نجفی اصفهانی، متوفای 1332 هجری.
    3- «کشف الأسرار» از سید اسماعیل موسوی زنجانی.
    4- «بنادر البحار»، که ترجمه و تلخیص بحار است از سید علی نقی فیض الاسلام متوفای 1406 هجری (مترجم نهج البلاغه وصحیفه سجادیه).
    5- ترجمه برخی قسمتهای بحار مانند توحید مفضل توسط خود علامه.

    در نرم افزار گنجینه نور ترجمه چند جلد از این کتاب موجود است:http://noorsoft.org/modules.php?name...owpage7&pid=33

    كتاب «بحار الانوار» به دست علامه مجلسي (متوفي 1110 قمري) در سال (1070 هـ .ق) به مدت 40 سال به رشته تحرير در آمد. نخستين چاپ جلد اول و دوم كتاب در كشور هندوستان در سال 1248 هـ .ق بوده و در سال 1270 هـ .ق در ايران تا 10 جلد به چاپ رسيده است و چاپ‌هاي گوناگوني در طي اين ساليان صورت گرفته كه بهترين چاپ اخير بحار، در 110 جلد توسط مؤسسه الوفا، دار احياء التراث العربي، بيروت مي‌باشد.
    مهمترين ويژگي بحار الانوار:
    1. بيشتر آموزه هاي ديني در آن آمده است. 2. به جمع آوري احاديث از نسخه‌هاي خطي همت داشته است. 3. مطالبي از برخي كتابها نقل كرده است كه بعدها آن كتابها از بين رفته است. 4. علامه مجلسي در نقل احاديث دقت بسياري به خرج مي‌داد و اگر نسخه معتبر و خطي نداشت آن را تذكر مي‌داد و هر حديثي را صحيح مي‌دانست مي‌آورد. امّا بعضي از صاحب نظران معتقدند كه علامه مجلسي احاديث درست و نادرست را جمع آوري كرده تا از تلف شدن در امان باشند، و در واقع به مانند دائره المعارفي است كه انتخاب درست و نادرست آن را به آيندگان سپرده است.
    كتاب بحار، همانند هر كتاب ديگري داراي روايات صحيح و معتبر و نيز روايات ضعيف السند مي‌باشد. شايد غير از قرآن كريم، هيچ كتاب ديگري را نتوان ادعا نمود تمام محتواي آن صددرصد صحيح و قطعي مي‌باشند.(2)
    علامّه مجلسي دربارة علت نامگذاري اين كتاب به بحار مي‌گويد: چون اين كتاب مشتمل بر همه علوم و حكمت‌ها و اسرار بوده و خواننده را از ساير كتاب‌هاي حديثي بي‌نياز مي‌كند، آن را به «بحار الانوار الجامعة لدرر الاخبار الائمه الاطهار ـ عليهم السّلام ـ يعني. درياي نور كه دربردارنده درّها احاديث امامان معصوم ـ عليهم السّلام ـ مي‌باشند، ناميدم.(3)
    ايشان هدف از نوشتن اين كتاب را به دسترسي آسان دانش پژوهان به احاديث معصومين، پراكندگي احاديث و تجمع آنها، از بين رفتن كتابها و نسخه‌هاي خطي روايي، گرايش مردم ( به خصوص در اصفهان) به صوفيان و دوري از احاديث معصومين ـ عليهم السّلام ـ و... مي‌داند.
    لازم به ذكر است كه اين كتاب، شامل كل روايات معصومين نمي‌باشد و شاهد بر اين مدعا، كتاب «مستدرك» است كه بعدها نوشته شده است علاوه بر آن علامه مجلسي از كتب مشهور و متواتر و معروف، روايات كمتر نقل كرده است مانند: كتب اربعه، صحيفه سجاديه، نهج البلاغه و... .(4)
    امام خميني در توصيف اين كتاب مي‌فرمايد:
    كتاب «بحارالانوار» كه تأليف عالم بزرگوار محدث عالي مقام، محمد باقر مجلسي است مجموعه‌اي است كه قريب چهارصد كتاب و رساله كه در حقيقت يك كتاب‌خانه‌اي كوچكي است كه با يك اسم نام برده مي‌شود. صاحب اين كتاب چون ديده كتاب‌هاي بسياري از احاديث است كه به واسطه كوچكي و گذشتن زمان، از دست مي‌رود. تمام آن كتاب‌ها را بدون آن كه التزام به صحت آنها داشته باشد در يك مجموعه به اسم بحار الانوار فراهم كرده است.(5)
    در نتيجه بايد گفت: بحارالانوار نقش واسطه را ايفا مي كند و چون منابع و مصادر آن از اعتبار يكساني برخوردار نيست ، بر اين پايه در بررسي روايات آن سه جهت مهم را بايستي مورد توجه قرار داد ، اول : منابعي كه كتاب از آم بهره برده است ، دوم سند خود روايت ، سوم برسي محتوايي روايت.

    پاورقی:
    2. ر.ك: عابدي، احمد، آشنايي با بحارالانوار، تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، چاپ اول، 1378، ص78ـ278.
    3. مجلسي، بحارالانوار، بيروت، دار احياء التراث العربي، ج1، ص5.
    4. بحارالانوار، ج53، مقدمه جناب آقاي شعراني.
    5. امام خميني، كشف الاسرار، تهران، موسسه نشر آثار امام خميني، ص319.
    ویرایش توسط رسا : ۱۳۹۰/۰۸/۱۹ در ساعت ۲۳:۴۲

  5. صلوات ها 9


  6. #3

    عضویت
    جنسیت دي ۱۳۸۸
    علاقه
    اهل بیت علیهم السلام
    نوشته
    10,198
    حضور
    144 روز 13 دقیقه
    دریافت
    622
    آپلود
    104
    گالری
    1493
    صلوات
    93053



    آنچه در کتابخانه اسک دین از این کتاب ارزشمند یافت می شود
    دانلود 110جلد بحار الانوار علامه مجلسی رحمة الله علیه (مخصوص رایانه)
    http://www.askdin.com/showthread.php?t=10405
    و
    دانلود داستان های بحار الانوار
    http://www.askdin.com/showthread.php?t=5616
    موفق باشید


  7. صلوات ها 7


  8. #4

    عضویت
    جنسیت آبان ۱۳۹۰
    نوشته
    611
    حضور
    6 روز 17 ساعت 36 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0
    صلوات
    1951



    واقعا متاسفم كه هنوز يك ترجمه جامع از اين اثر ارزشمند توي بازار نيامده است

  9. صلوات ها 4


  10. #5

    عضویت
    جنسیت دي ۱۳۹۰
    علاقه
    نویسندگی، مطالعه و تحقیق
    نوشته
    1,375
    حضور
    1 روز 7 ساعت 1 دقیقه
    دریافت
    245
    آپلود
    28
    گالری
    423
    صلوات
    11370



    به نام علی اعلی

    سلام و عرض ادب


    نقل قول نوشته اصلی توسط عــــلی نمایش پست ها
    بسم الله الرحمن الرحیم.
    سلام دوستان.
    آیا بحار الانوار به فارسی هم ترجمه شده است؟
    اگه هست لطفاً معرفی کنید ما از این کتاب بزرگ فیض ببریم.
    ممنوم.


    تا جایی که این حقیر مطلع هستم باید بگویم که تمام 110 جلد کتاب گرانسنگ « بحار الانوار » به طور کامل ترجمه نشده است.

    بلکه بعضی از جلد های آن به طور پراکنده توسط افراد مختلف و در زمانهای متفاوت ترجمه شده است

    تاکنون در حدود 31 جلد از 110 جلد به فارسی ترجمه شده است، که عبارتند از:




    1- مباحث امامت ( 5 جلد)

    2- احتجاجات ( 2 جلد)

    3- آداب معاشرت ( 3 جلد)

    4- مواعظ امامان ( 2 جلد )

    5- تاریخ حضرت زهرا ( سلام الله علیها )

    6- تاریخ امام حسن ( علیه السلام)

    7- تاریخ امام حسین ( علیه السلام)

    8- تاریخ امام سجاد و باقر ( علیهما السلام)

    9- تاریخ امام صادق ( علیه السلام)

    10- تاریخ امام کاظم ( علیه السلام)

    11- تاریخ امام رضا ( علیه السلام)

    12- تاریخ امام جواد و امام هادی و امام حسن عسکری

    13- تاریخ امام زمان (عج)؛ که با نام « مهدی موعود » چاپ شده است

    14- السماء و العالم ( آسمان و جهان در 10 جلد )

    15- معاد ( منتخبی از کتاب معاد بحارالانوار )


    یا علی







    می خـواسـتــم ز آدمیــان دلـبـری کنـم

    گفتـم که «یـا عـلـی» دل پروردگار رفت






  11. صلوات ها 5


  12. #6

    عضویت
    جنسیت دي ۱۳۹۰
    علاقه
    نویسندگی، مطالعه و تحقیق
    نوشته
    1,375
    حضور
    1 روز 7 ساعت 1 دقیقه
    دریافت
    245
    آپلود
    28
    گالری
    423
    صلوات
    11370



    به نام علی اعلی


    نقل قول نوشته اصلی توسط ahmadbazi نمایش پست ها
    واقعا متاسفم كه هنوز يك ترجمه جامع از اين اثر ارزشمند توي بازار نيامده است

    آیدی محترم ahmadbazi
    با توجه به اینکه بحارالانوار یک کتاب تخصصی است و اکثر کتب تخصصی هر رشته ای به زبان اصلی آن مورد مطالعه قرار می گیرد.

    و با توجه به این نکته که جناب رسا فرمودند:

    نقل قول نوشته اصلی توسط رسا نمایش پست ها
    بحارالانوار نقش واسطه را ايفا مي كند و چون منابع و مصادر آن از اعتبار يكساني برخوردار نيست ، بر اين پايه در بررسي روايات آن سه جهت مهم را بايستي مورد توجه قرار داد ، اول : منابعي كه كتاب از آن بهره برده است ، دوم سند خود روايت ، سوم برسي محتوايي روايت.

    لذا ترجمه همه آن شاید نامناسب باشد.

    بررسی سندی احادیث و نحوه دلالت روایات بر مطالب و موضوعات کار هر فردی نیست.
    کسی که که به قول معروف سالها دود چراغ خورده باشد می تواند از پس این کارهابر بیاید.

    التماس دعا

    یا علی



    می خـواسـتــم ز آدمیــان دلـبـری کنـم

    گفتـم که «یـا عـلـی» دل پروردگار رفت






  13. صلوات ها 6


  14. #7

    عضویت
    جنسیت آبان ۱۳۹۰
    نوشته
    611
    حضور
    6 روز 17 ساعت 36 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0
    صلوات
    1951



    نقل قول نوشته اصلی توسط حاج علی نمایش پست ها
    با توجه به اینکه بحارالانوار یک کتاب تخصصی است و اکثر کتب تخصصی هر رشته ای به زبان اصلی آن مورد مطالعه قرار می گیرد. و با توجه به این نکته که جناب رسا فرمودند: نقل نوشته اصلی توسط : رسا بحارالانوار نقش واسطه را ايفا مي كند و چون منابع و مصادر آن از اعتبار يكساني برخوردار نيست ، بر اين پايه در بررسي روايات آن سه جهت مهم را بايستي مورد توجه قرار داد ، اول : منابعي كه كتاب از آن بهره برده است ، دوم سند خود روايت ، سوم برسي محتوايي روايت. لذا ترجمه همه آن شاید نامناسب باشد. بررسی سندی احادیث و نحوه دلالت روایات بر مطالب و موضوعات کار هر فردی نیست. کسی که که به قول معروف سالها دود چراغ خورده باشد می تواند از پس این کارهابر بیاید. التماس دعا یا علی
    متوجه منظور شما نشدم؟ سند روايات بحارالانوار يا محتواي روايات آن دليلي براي ترجمه نكردن آن نيست اين كه سند روايات معتبر باشد يا نباشد ارتباطي به مترجم ندارد يا اين كه محتواي احاديث صحيح باشد نيز همينطور .به هر حال عقيده من اين است كه وقتي علامه مجلسي (ره) در آن زمان با آن امكانات كم و با زحمات فراوان كتاب بحارالانوار را نوشته است شايسته است علما و روحانيون اين اثر را به فارسي ترجمه نمايند تا همه فارسي زبانان از اين اثر ارزشمند استفاده نمايند

  15. صلوات ها 5


  16. #8

    عضویت
    جنسیت اسفند ۱۳۹۲
    علاقه
    فلسفه و عرفان
    نوشته
    44
    حضور
    2 روز 8 ساعت 7 دقیقه
    دریافت
    18
    آپلود
    0
    گالری
    0
    صلوات
    106



    نقل قول نوشته اصلی توسط حاج علی نمایش پست ها
    به نام علی اعلی





    آیدی محترم ahmadbazi
    با توجه به اینکه بحارالانوار یک کتاب تخصصی است و اکثر کتب تخصصی هر رشته ای به زبان اصلی آن مورد مطالعه قرار می گیرد.

    و با توجه به این نکته که جناب رسا فرمودند:




    لذا ترجمه همه آن شاید نامناسب باشد.

    بررسی سندی احادیث و نحوه دلالت روایات بر مطالب و موضوعات کار هر فردی نیست.
    کسی که که به قول معروف سالها دود چراغ خورده باشد می تواند از پس این کارهابر بیاید.

    التماس دعا

    یا علی

    نقل قول نوشته اصلی توسط عين الحيات نمایش پست ها
    متوجه منظور شما نشدم؟ سند روايات بحارالانوار يا محتواي روايات آن دليلي براي ترجمه نكردن آن نيست اين كه سند روايات معتبر باشد يا نباشد ارتباطي به مترجم ندارد يا اين كه محتواي احاديث صحيح باشد نيز همينطور .به هر حال عقيده من اين است كه وقتي علامه مجلسي (ره) در آن زمان با آن امكانات كم و با زحمات فراوان كتاب بحارالانوار را نوشته است شايسته است علما و روحانيون اين اثر را به فارسي ترجمه نمايند تا همه فارسي زبانان از اين اثر ارزشمند استفاده نمايند
    سلام

    فکر کنم بیشتر مشکل اینجا باشد که حرف های گاها بسیار بزرگی در این کتاب زده شده ، که زیاد جالب نیست که در میان جمع زده شود. روایاتی که در مورد مقام والای ائمه هست می تواند از این جمله باشد یا روایاتی که در مورد نور هست. یا روایاتی که امام جعفر صادق ع به شاگردان خاصشان می فرمود و بعد قسمشان می داد که آنرا در هرجایی نگویند و می دانید که بسیاری از شاگردان امام جعفر صادق ع چطور شهید شدند.

    ولی کاش این احادیث را کسانی که رجال بلد هستند برای امثال من طبقه بندی می کردند و می توانستیم بدانیم کدام ها قابل اطمینان است و همینطور اینکه یکسری از اینها را جدا می کردند و ترجمه می کردند.


  17. صلوات


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کاربرانی که این موضوع را مشاهده کرده اند: 2

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود